رویداد به پایان رسیده است!
زبان‌کاران در تاریخ دوشنبه ۱۹ شهریور به پایان رسیده است. (جزئیات بیشتر)

زبان‌کاران

شروع:
دوشنبه ۱۹ شهریور ۹۷ ۱۶:۰۰
پایان:
دوشنبه ۱۹ شهریور ۹۷ ۲۰:۰۰
زبان‌کاران
برگزارکننده‌ی رویداد
مهلت ثبت‌نام برای این رویداد به پایان رسیده است.

توضیحات بیشتر


زبان‌کاران: زبان + کار + ان

زبان: ابزار ارتباط، چارچوب فهم جهان، گنجینۀ اندیشه و حیات و تجربهٔ گذشتگان، ذخیره‌گاه و محور فرهنگ و… .

کار: کوششِ آدمی برای تغییر خود و دیگران و جهان. جدّوجهد برای بقای زیستی و اجتماعی و فرهنگی.

کار گروهی: همکاریِ چند نفر با توانایی‌ها و استعدادها و تخصص‌های متفاوت برای هدفی واحد، برای برآوردن نیازی مشترک. نشانۀ این مفهوم در زبان فارسی، «ان» جمع است.


توضیحات تکمیلی


وادیِ بکری است؟

پژوهش‌ها و فعالیت‌های «زبانی» را ببینید: در آن‌ها توجه جدی به رابطهٔ زبان و کسب‌وکار نمی‌بینید. شاید تنها عرصهٔ اقتصادیِ مهم در این میان «آموزش زبان» باشد، آن‌هم از نوع زبان خارجی که آن‌هم بیشتر زیر چتر «آموزش» قرار می‌گیرد تا کسب‌وکار زبان‌محور.

برویم آن طرفِ قصه: ذهنیت‌ها و تکاپوهای «کاریِ» جامعه را هم ببینید: در آن‌ها زبان جایگاهی ندارد. برای همین است که زبان‌شناس‌بودن شغل نیست؛ اما روان‌شناس‌بودن چرا. ادبیات‌خواندن هم به عشق است! و از نظر برخی ادبیاتی‌ها نمی‌شود برای تدبیر معیشت به زبان و ادبیات امید بست. از نظر آن برخیِ دیگر نیز نباید ادبیات را به ابتذالِ مال‌ومنال آلود!
آری، ربط زبان و پول، یا دور از ذهن است یا دور از ادب!

باز، برای همین است که مردمِ ما به ویراستارجماعت به دیدهٔ تعجب می‌نگرند و به زبان‌شناسِ پیکره‌پژوه به چشم آدمی دل‌خوش. می‌دانیم و می‌پذیریم که ناامیدی و آیندهٔ تارِ کاری یقهٔ دانشجویان این عرصه‌ها را رها نمی‌کند و تنگ‌نظری نیز ذهنِ برخی اهل‌قلم را.


می‌توانیم آیا؟

آیا می‌توانیم زبان را با کسب‌‌وکارهای جدید و کار گروهی وصل کنیم؟
می‌توانیم با ابزار زبان، ارزش‌آفرینی کنیم یا فرصت کارآفرینی بسازیم؟

تا کِی باید در حوزۀ زبان، فقط گفت و نوشت و خواند؟
نمی‌شود از زبان پول درآورد، پول حلال و پول بیزینسی، در مسیری جز تدریس و پژوهش و تألیف و ترجمه؟

در دنیای جدید، گویشوران دیگر زبان‌ها، با زبان مادری یا بومیِ خود چه می‌کنند؟
وقتش نرسیده این گنجینۀ تمام‌نشدنی فرهنگ را به منبعی پایدار برای ارزش‌آفرینی و درآمدزایی برکشیم؟ یا دست‌کم از این منبع بهره‌ بگیریم و کسب‌وکار شخصی‌مان در حوزهٔ دیگر را بهبود دهیم؟

اصلاً همۀ این‌ها به کنار! قرار نیست قدر زبان مادری‌مان را بدانیم؟
وقتش نرسیده مسئولیتمان را در برابر زبان مادری‌مان بشناسیم و به آن عمل کنیم؟
و در روز و روزگارمان لحظه‌هایی به یاد آن بیفتیم؟
و در حرف‌هایی که می‌زنیم، از قدرت‌های آن کار بکشیم؟
و در متن‌هایی که می‌نویسیم، پویا و چابک و پابه‌رکابش کنیم؟

البته که باید چنین کنیم و در این راه، ابزارهای جدید را در فضاهای جدید به کار بزنیم و با همدلی و کار گروهی، درِ این گنج را بگشاییم و از این زمین حاصلخیز محصول برچینبم.


زبان و استارتاپ جور درمی‌آیند؟

در دنیای کسب‌وکارهای نو (استارتاپ) خم‌وچم راه‌اندازی کار اقتصادی و کار گروهی را می‌شناسانند و آموزش می‌دهند. هر فرصتی را هم برای درآمدزایی شکار می‌کنند، چه ابَرفروشگاه‌های اینترنتی باشد، چه تاکسی‌های اینترنتی، و چه چمع‌سپاریِ سرمایه‌گذاری باشد، چه حتی تخلیه‌چاهِ و لوله‌بازکنی اینترنتی با مدیریت از روستایی در غرب ایران! حال، پرسش اینجاست: «زبان»، بله همین زبان، با این‌همه وسعت و عمقی که دارد، کشش ندارد که ارزش‌آفرین و درآمدزا و سرگرم‌ساز و کمک‌حال و مشکل‌گشا و جذاب باشد؟

«زبان‌کاران» نخستین گام‌ِ فروتنانهٔ «انجمن فرهنگی‌آموزشیِ ویرایش و درست‌نویسی» است، برای پاسخ به این دغدغه‌های دامنه‌دار.


چه گیرِمان می‌آید؟

با شرکت در نشست‌ها و برنامه‌ها و رویدادهای «زبان‌کاران» می‌توانید:

۱. با فرصت‌های کارآفرینی در زبان فارسی آشنا شوید، راه‌های رفته را ببینید و راه‌های نرفته را حدس بزنید؛

۲. با کسب‌‌وکارهای زبان‌محورِ داخلی و سازندگانشان آشنا شوید و نمونه‌های موفق و حتی ناموفق را از نزدیک ببینید و با صاحبانشان ارتباط برقرار کنید؛

۳. از شکست‌هایشان درس بگیرید و از پیروزی‌هایشان انرژی؛

۴. به‌همراه کارشناسان و متخصصان، با یافته‌ها و آموخته‌های واقعی دربارهٔ «نوشتن طرح کسب‌وکار» و «تحقیقات بازار» و «کمینهٔ محصول پذیرفتنی» و «بازاریابی و برندسازی» و «مدیریت ارتباط با مشتری» و این‌دست مفاهیمِ مدیریتی و کسب‌وکاری، به‌طور غیرمستقیم و مستقیم آشنا شوید.

۵. روندهای بازار و سلیفه‌های غالبِ غالبِ مردم را بشناسید؛

۶. دیگر علاقه‌مندان به فعالیت در این زمینه‌ها را بشناسید و شبکه‌سازی کنید و برای ایده‌هایتان هم‌قطار و پابه‌رکاب بیابید؛

۷. بسم‌الله بگویید و خودتان کارآفرینیِ زبان‌محور را شروع کنید و فرداها یکی از دعوت‌شدگان نشست‌های «زبان‌کاران» شوید. چرا نه؟

۸. بین خودمان بماند، حمایتگرِ معنوی و مالی برای ایده‌هایتان بیابید.


مهمانِ زبان‌کاران کیست؟

در این نشست، مهمانِ این عزیزانیم: سازندگان بازی مشهور «آمیرزا» + کارشناسان عرصهٔ کسب‌وکارهای نوپا

۵میلیون نصب!

بازی «آمیرزا» روی بیش از ۵میلیون گوشیِ اندروید نصب است! همان سالی که آمد، یعنی ۱۳۹۶، «بازیِ برترِ سال» شد. مؤسسهٔ فرهنگی‌هنری «نردبان اندیشهٔ فردا» از سال ۱۳۸۳ تاکنون، بازی‌های موفق دیگری هم ساخته ساخته است: پایان معصومیت، لطفعلی‌خان زند، شمشیر نادر، شبگرد: طلوع تاریکی، باقلوا.

در «آمیرزا» حرف‌های پراکندهٔ واژه‌ها را به شما می‌دهند و باید واژه را با آن‌ها حدس بزنید و بازسازی کنید. همین! میلیون‌ها نفر، ساعت‌ها، درگیرِ همین ایدهٔ ساده و اجرای حرفه‌ایِ  آن‌اند.

«آمیرزا» رایگان است؛ اما اماکن خرید سکه به‌صورت درون‌برنامه را در آن در نظر گرفته‌اند. دربارهٔ این «مدل درآمدی» در نشست سخن خواهیم گفت. برای «آمیرزا» بیش از ۵۰۰ مرحله ساخته‌اند! شخصیت‌ها جذاب و طراحی محیط‌های اصیلِ ایرانیِ «آمیرزا» جای تبریک به سازندگانش دارد. اگر بی«آمیرزا»یید،نصبش کنید.

آمیزا-انجمن ویرایش


کِی و کجا وعدهٔ دیدار ما؟

دوشنبه ۱۹شهریور۱۳۹۷، ساعت ۱۶ تا ۲۰، خانهٔ اندیشمندان علوم‌انسانی، سالن فردوسی

تهران، خیابان استاد نجات الهی (ویلا) , نبش ورشو، پلاک ۲، نشانی روی نقشه


نام‌نویسی در نشست زبان‌کاران

هزینه برای ۴ ساعت تجربه‌شنوی و گفت‌وگوی کمیاب: ۶۹۰۰۰ تومان

با حمایت نهادهای زیر و در این روزهای ناشادِ مالیِ هم‌وطنان،
توانستیم تخفیفِ چشمگیر (۹۰درصدی) بدهیم: فقط ۶۹۰۰ تومان
– ستاد توسعهٔ فنّاوری‌های نرم و هویت‌ساز، در معاونت علمی و فناوری ریاست‌جمهوری
– انجمن ویرایش و درست‌نویسی، مؤسسهٔ «ویراستاران»
– خانهٔ اندیشمندان علوم‌انسانی
– کافه‌بازار
– آپارات

برگزارکنندگان

انجمن ویرایش و درست نویسی
انجمن ویرایش و درست نویسی

آدرس: تهران خیابان نجات الهی نبش خیابان ورشو